Il Comune di Albinea e il gruppo di cultori e studiosi Léngua Mèdra Rèş e la nôstra léngua arşâna propongono come ogni mese un approfondimento sulla nostra straordinaria lingua madre, il dialetto reggiano!
Non perdetevi questo appuntamento, alla scoperta del significato di espressioni, modi di dire, proverbi e molto altro!
AL GÎR ED RÈŞ IN STANTA CUGNÒM
Parlare di cognomi italiani nel nostro dialetto è cosa abbastanza inusuale. Perché quando si cita la parola cugnòm subito dopo si va a scomodare il termine dialettale scotmâj, cioè si parla solo con fervore dei soprannomi con i quali in passato si identificavano i membri di una famiglia, fin quasi a dimenticare il cognome vero.
Isarco Romani compie invece una divertita ricognizione in versi sull’origine di alcuni cognomi diffusi nelle nostre terre. Come sempre, quando si parla di etimologia, le opinioni possono essere diverse. Ad esempio, c’è chi ritiene che sia il cognome a precedere nel tempo il toponimo – cioè, è la famiglia che dà il nome al paese -, ma, a parte alcuni casi (evidenti quelli dove si trova Ca’ a precedere il nome come ad es. Ca’ Ferrari, Ca’ de Rozzi, ecc.), questa sembra un’interpretazione antistorica, considerata la tardiva apparizione dell’uso dei cognomi, verso il termine del Medio Evo, mentre i toponimi hanno un’origine ben più lontana nel tempo.
Infine, una curiosità sul cognome Spallanzani: Google Maps non riporta un toponimo corrispondente, ma è possibile scovarlo in un piccolissimo borgo di poche case fra il monte Evangelo e Montebabbio, si veda a proposito il sito openstreetmap.org.
La storia di cugnòm l ē roba da studiōs,
ma mé, che sun curiōş, av dégh al mē impresioun.
A pèrel ed tri tipo ch’in sōl ’na minoransa,
un sinc o dēş per seint ed qui che ’s cat’n a Rèş.
Al prém, val dégh subét, as cata un pô dovunque,
ä gh eintra al profesioun che feven da ché indrē,
dai Medici ai Notari, Magnani e Fontanesi,
Barbieri e Munarini, Folloni e Fornaciari,
Ferrari e Tagliavini, Vaccari e Calzolari,
e anca Melegari.
E anch pr al second tipo an gh òm mia l’escluşiva,
äs câta ché in provincia, ma anca in tòta Italia,
al gh eintra cun l’aspèt e aşvein ai Belli e ai Magri,
et cat i Grassi e Zoppi o Grossi, Bassi e Calvi,
Pelati, Corti e Gobbi e an voi mia saveir,
perché gh ē i Scorticati…
Ma adèsa, gnòm al dunque, äs pêrla propria arşan,
la próva l ē in dal nòm ch al vîn da un quelch paeiş.
’V al pos giurêr, Revèrbera, äs cata sōl a Rèş,
da lé vîn i Reverberi e acsé l’ē per Cavandoli,
Bedogni, Salvarani, Pignedoli e Tincani,
Paderni e Cavazzoli, Farioli e Pratissoli,
Faieti e Novellani, Vercalli e Parisoli,
Razzoli, Debbi e Viani, Baisi e Barazzoni,
Pregheffi, Gombia, Onfiani, Teneggi e Cassinadri,
Crovegli e anca Minozzi, Mailli e pó Coriani,
Gazzani, Vallisneri, Morsiani e… Spallanzani!
Bagnoli al mèt in forse, cun Pioli e Cavazzoni,
ma Govi l ē sicur, Valcavi ’n in parlòma,
Canovi agh pól estèr, cun Càsoli e Casoni,
Vezzani e anca Busani; Roncroffi ’gh n ē puchîn,
Saccaggi ’gh n ē ēter tant.
N ò lasé indrē só quant(1) , ma ’n òm pó fât de strēda!
Avant’indrē in culeina, la basa e la muntagna.
Gh ē pó la mé famija, av dégh sa j ò pinsē…
Gnu só con Marco Emilio, al teimp di legionari,
äj ēren bèle ché quand j ân inaugurē!
Se sròm catē pran bein, ’n som pió andē via da Rèş!
(1. Di presumibile origine toponomastica reggiana troviamo anche: Albareti, Bocedi, Boretti, Burani, Caliceti, Castagnedoli, Castellari, Coli, Costetti, Giaroli, Fabbrici, Gambarati, Giavelli, Gottani, Ielli, Imovilli, Lugari, Masoni, Migliari, Poncemi, Predieri, Primavori, Ramusani, Regnani, Rivolvecchi, Sancassiani, Sessi, Sologni, Sorrivi, Tondelli, Valestri, Vologni. Non esclusivamente reggiani e diffusi anche in altre zone (in questo caso o con origine etimologica diversa oppure in presenza di toponimi uguali in altre province): Boschi, Braglia, Cagnoli, Carbognani, Casalini, Casini, Castellini, Cerioli, Fogliani, Frascari, Gatti, Maioli, Marmiroli, Montecchi, Romagnani, Rontani, Secchi, Soli. Ed è certamente un elenco incompleto)